Vamos ao segundo: na pág. 188, carta 153, vigésimo parágrafo (sem contar a nota introdutória), há a frase: Ele não impede ou cria atos pecaminosos "irreais" e suas conseqüências. Qualquer um familiarizado com o legendário sabe o quão absurdo seria Eru cogitar a possibilidade de "criar atos pecaminosos irreais" (?!). Não faz o menor sentido. O original tem make unreal sinful acts and their consequences, e a tradução correta é tornar irreais atos pecaminosos e suas conseqüências, algo que por fim acaba sendo muito mais verossÃmil com relação a Eru. Motivo do erro? Certamente algo parecido com o erro anterior: uma falta de atenção básica para algo em teoria relativamente simples.
Sei que é chato comprar um livro e acabar lendo erros desse tipo (já tive experiências similares com livros que comprei). Mas acreditem, ninguém fica mais incomodado com esses erros do que eu mesmo, seja por minha preocupação de fornecer o melhor texto possÃvel para os leitores, seja por frustração por ter deixado algo tão bobo passar assim depois de várias revisões. Contudo, errare humanum est continua sendo um dos ditados mais verdadeiros, especialmente em uma profissão ingrata como a tradução. Ainda assim, acho que sempre é melhor apontar tais erros e apresentar suas soluções o mais cedo possÃvel, quando a coisa toda ainda está "fresca", para que uma concepção errada de leitura não seja "consagrada" por anos a fio até que alguém perceba algo de estranho no texto de monte forças-tarefas para esmiuçar o livro atrás de outros erros. E é justamente com isso em mente que peço, caso encontrem mais alguma coisa que possa soar "estranha" e destoar mais que o admissÃvel do original, que me encaminhem esses possÃveis erros para que eu possa analisá-los e confirmar se de fato são ou não erros (se forem, serão acrescentados a esta errata atual). Para tal, entrem em contato comigo através do e-mail [email protected] ou até mesmo por mp no Fórum Valinor.
Obrigado pela atenção e (por uma desejada) compreensão. E que esses dois fatos não estraguem sua leitura deste livro que é tão importante para a compreensão de vários aspectos do Professor e de sua Obra.