A editora Martins Fontes acaba de lançar o livro “As Aventuras de Tom Bombadil”, pela primeira vez publicado no Brasil.
As três partes que compõem este livro incluem, além do texto original do poema de Tolkien, duas traduções
para o português.
São, de fato, dois belos poemas que procuram, através de linguagens diferentes, aproximar o leitor da rica e complexa poesia tolkieniana. O primeiro, do renomado poeta William Guedes, foi feito em versos brancos, mas mantendo a métrica irregular do poema original. O segundo, de Ronald Kyrmse, um dos maiores especialistas da obra de Tolkien, reflete uma tradução mais técnica usando ao máximo o conhecimento profundo do mundo e dos personagens do autor, obrigando toda a tradução aos preceitos poéticos de Tolkien em relação à rima e à métrica.
A poesia que pode ter se perdido na leitura dessas duas traduções pode ser resgatada no confronto com o original inglês reproduzido integralmente na terceira e última parte deste livro.
Fonte: Martins Fontes
[…] informações sobre a edição brasileira e sobre o livro, acesse Lançado “As Aventuras de Tom Bombadil”, pela Martins Fontes e As Aventuras de Tom […]