-Jorge-
mississippi queen
Ver anexo 10389
Acho que o pessoal já cansou de tantas coleções não? Mas essa deve interessar quem gosta de teatro. Tem traduções de peças do cânone. A Abril Cultural realmente deu uma grande contribuição na divulgação da literatura no Brasil. Pena que a herdeira, Nova Cultural, é o que é... Enfim, segue a lista, fora de ordem (há uma ordem?), incompleta (?) e sem os tradutores (alguns até dá para tentar imaginar, porque não há outro no Brasil), como encontrei no Mercado Livre.
1. Introdução e história
2. Quem tem medo de Virgínia Woolf - Edward Albee
3. Hamlet - Shakespeare
4. Esperando Godot - Beckett
5. Édipo rei - Sófocles
6. Casa de bonecas - Henrik Ibsen
7. Pequenos burgueses - Máximo Górki
8. Cyrano de Bergerac - Edmond Rostand
9. Um bonde chamado desejo - Tennessee Williams
10. A vida de Galileu - Bertolt Brecht
11. Marat/Sade - Peter Weiss
12. A dança da morte - August Strindberg
13. Estado de sítio - Albert Camus
14. Longa jornada noite adentro - Eugene O'neill
15. A profissão da Sra. Warren - Bernard Shaw
16. O inspetor geral - Nicolai Gógol
17. Fausto - Goethe
18. A visita da velha senhora - Friedrich Dürrenmatt
19. Bodas de sangue - Federico Garcia Lorca
20. Nossa cidade - Thornton Wilder
21. Maria Stuart - Friedrich Schiler
22. Lisístrata/As nuvens - Aristófanes
23. O rinoceronte - Eugène Ionesco
24. Volta ao lar - Harold Pinter
25. Tartufo - Molière
26. As três irmãs - Anton Tchekhov
27. O rei da vela - Oswald de Andrade
28. A mandrágora - Nicolau Maquiavel
29. A morte caixeiro viajante - Arthur Miller
30. Medéia / As bacantes - Eurípides
31. Arlequim servidor de dois amos - Carlo Goldoni
32. O arquiteto e o imperador da assíria - Fernando Arrabal - trad. Leila Ribeiro/Ivan Albuquerque
33. O balcão - Jean Genet
34. Entre quatro paredes - Jean-Paul Sartre
35. Seis personagens à procura de um autor - Luigi Pirandello
36. Vestido de noiva - Nelson Rodrigues
De frente as capas são meio feias, com dourados. Na verdade a fonte que escolheram é feia, acho que não combina. Vou tentar "colher" alguns dos tradutores qualquer dia desses na biblioteca. E se tiver alguma coisa errada por aqui, avisem.
Acho que o pessoal já cansou de tantas coleções não? Mas essa deve interessar quem gosta de teatro. Tem traduções de peças do cânone. A Abril Cultural realmente deu uma grande contribuição na divulgação da literatura no Brasil. Pena que a herdeira, Nova Cultural, é o que é... Enfim, segue a lista, fora de ordem (há uma ordem?), incompleta (?) e sem os tradutores (alguns até dá para tentar imaginar, porque não há outro no Brasil), como encontrei no Mercado Livre.
1. Introdução e história
2. Quem tem medo de Virgínia Woolf - Edward Albee
3. Hamlet - Shakespeare
4. Esperando Godot - Beckett
5. Édipo rei - Sófocles
6. Casa de bonecas - Henrik Ibsen
7. Pequenos burgueses - Máximo Górki
8. Cyrano de Bergerac - Edmond Rostand
9. Um bonde chamado desejo - Tennessee Williams
10. A vida de Galileu - Bertolt Brecht
11. Marat/Sade - Peter Weiss
12. A dança da morte - August Strindberg
13. Estado de sítio - Albert Camus
14. Longa jornada noite adentro - Eugene O'neill
15. A profissão da Sra. Warren - Bernard Shaw
16. O inspetor geral - Nicolai Gógol
17. Fausto - Goethe
18. A visita da velha senhora - Friedrich Dürrenmatt
19. Bodas de sangue - Federico Garcia Lorca
20. Nossa cidade - Thornton Wilder
21. Maria Stuart - Friedrich Schiler
22. Lisístrata/As nuvens - Aristófanes
23. O rinoceronte - Eugène Ionesco
24. Volta ao lar - Harold Pinter
25. Tartufo - Molière
26. As três irmãs - Anton Tchekhov
27. O rei da vela - Oswald de Andrade
28. A mandrágora - Nicolau Maquiavel
29. A morte caixeiro viajante - Arthur Miller
30. Medéia / As bacantes - Eurípides
31. Arlequim servidor de dois amos - Carlo Goldoni
32. O arquiteto e o imperador da assíria - Fernando Arrabal - trad. Leila Ribeiro/Ivan Albuquerque
33. O balcão - Jean Genet
34. Entre quatro paredes - Jean-Paul Sartre
35. Seis personagens à procura de um autor - Luigi Pirandello
36. Vestido de noiva - Nelson Rodrigues
De frente as capas são meio feias, com dourados. Na verdade a fonte que escolheram é feia, acho que não combina. Vou tentar "colher" alguns dos tradutores qualquer dia desses na biblioteca. E se tiver alguma coisa errada por aqui, avisem.