Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!
AI CARA, VOCÊ PODEIRIA TRADUZIR A FRASE:
A Luz do Antigo Oeste Ainda Brilha (Direitos Autorais Ao Site Do Valinor!)
VLW CARA!
AI CARA, VOCÊ PODEIRIA TRADUZIR A FRASE:
A Luz do Antigo Oeste Ainda Brilha (Direitos Autorais Ao Site Do Valinor!)
VLW CARA!
Yára númeno cala er calëa
Pessoal eu estou mestrando um rpg do senhor dos aneis para uns amigos.
Porém um deles nao tem ideias em nome, pensei em dar o nome ' O desnomeado' ou 'o sem nome'
Como diria essa frase em elfico????
Obrigado
Auryon
KANUK WES PRAMER
Olá
Eu gostava de saber como se diria em élfico "Luz do Entardecer".
É possível ajudarem-me?
Fico muito grato.
-corma úr-aiwevaOlá, saudações a todos.
Sou novo no fórum e iniciando meus estudos em Quenya, gostaria de saber se existe algo similar a Fênix no universo de Tolkien, e como se chamaria tal ser.
Todo caso, como ficariam em quenya as seguintes frases:
- Anel do Pássaro de Fogo
- Anel da Roda
- Festival dos Gatos
- Festival dos Dragões
Muito obrigado!
nesse caso seria: Cala undómëo. -iel é uma desinência feminina que pode significar -filha.Pensei que fosse cala undomiel num era esse o nick da luz do entardecer agora luz?
A frase que tem numa camiseta antiga da Valinor é "I Cala yaranúmeno er sile". Não sei dizer a diferença entre essa versão e a postada acima pelo Eruannon.