• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dúvidas em Tengwar

  • Criador do tópico Criador do tópico Tilion
  • Data de Criação Data de Criação
Minha dúvida é sobre uma transcrição do inglês, será que alguém pode ajudar?


Qual seria a transcrição mais correta? A fonética?

Edit:

Aí tem essa outra imagem pra confundir mais um pouco:

Respondendo meses depois.....
Bel, geralmente nos sites americanos que eu seguia, a transcrição de palavras em Inglês geralmente é "letra por letra" e não fonética como em português.
Tem um muito bom, tipo uma Valinor, (eu perdi o link mas vou procurar), eles sempre transcreviam tudo que eu pedia.

Edit. Achei
http://forums.theonering.com/viewforum.php?f=8
 
Respondendo meses depois.....
Bel, geralmente nos sites americanos que eu seguia, a transcrição de palavras em Inglês geralmente é "letra por letra" e não fonética como em português.
Tem um muito bom, tipo uma Valinor, (eu perdi o link mas vou procurar), eles sempre transcreviam tudo que eu pedia.

Edit. Achei
http://forums.theonering.com/viewforum.php?f=8
Atyarwen, essa transcrição do Tecendil, que eu postei, bateu bem com o (pouco) que eu sei do modo Tengwar inglês. Você conferiu? Fiz testes com várias frases e não detectei erros.

Esse site inclusive mudou a opinião que eu tinha sobre geradores automáticos, eu achava que era impossível ser autêntico.
 
Atyarwen, essa transcrição do Tecendil, que eu postei, bateu bem com o (pouco) que eu sei do modo Tengwar inglês. Você conferiu? Fiz testes com várias frases e não detectei erros.

Esse site inclusive mudou a opinião que eu tinha sobre geradores automáticos, eu achava que era impossível ser autêntico.
Sim, ta belezinha neh? Eu usava ele tbm.
 
Eu estava lendo o curso de sindarin e me deparei com uma nota especial do tengwar. Que é essa da imagem a seguir. Alguém poderia me ajudar com essas linhas encima das consoantes T,D,TH,DH,n e etc?Screenshot_20240114-121049.webp
 
Alguém poderia me ajudar com essas linhas encima das consoantes
Qual é a ajuda exatamente? Entender como funcionam? Onde colocar? Ou quer saber qual é a forma de digitar elas em uma fonte Tengwar?
 
É isso, eu esbocei uma ajuda, mas quando vi estava escrevendo a mesma coisa que está escrita no curso rs Também não entendi onde repousa a dúvida.
 
Depois de 7 anos fazendo suporte técnico, aprendi a perguntar mais antes de responder qualquer coisa XD
 
Screenshot_2024-06-19-07-03-05-634_com.android.chrome.jpg
Pessoal, alguém pode me explicar por que houve diferença entre Saia e Saio? É que estou tendando escrever meu nome Caio mas esses ditongos estão confusos. Pois Caio e Caia estão sendo escritos diferentes tbm.
 
Última edição:
Ver anexo 99243
Pessoal, alguém pode me explicar por que houve diferença entre Saia e Saio? É que estou tendando escrever meu nome Caio mas esses ditongos estão confusos. Pois Caio e Caia estão sendo escritos diferentes tbm.
Acho que o algoritmo realmente se atrapalhou com os ditongos aí.

No meu entendimento, "caio", "caia", "saio" e "saia" possuem ditongos decrescentes (vogal+semivogal), seguidos de vogal. Então as formas corretas seriam assim: (tive que separar para a transcrição sair correta, então é só trazer o elemento isolado para junto, em cada caso):
 

Anexos

  • Tecendil screenshot (4).webp
    Tecendil screenshot (4).webp
    3,2 KB · Visualizações: 2
  • Tecendil screenshot (2).webp
    Tecendil screenshot (2).webp
    3,2 KB · Visualizações: 1
  • Tecendil screenshot (3).webp
    Tecendil screenshot (3).webp
    3,3 KB · Visualizações: 1
  • Tecendil screenshot (4).webp
    Tecendil screenshot (4).webp
    3,2 KB · Visualizações: 1
Acho que o algoritmo realmente se atrapalhou com os ditongos aí.

No meu entendimento, "caio", "caia", "saio" e "saia" possuem ditongos decrescentes (vogal+semivogal), seguidos de vogal. Então as formas corretas seriam assim: (tive que separar para a transcrição sair correta, então é só trazer o elemento isolado para junto, em cada caso):
Muito obrigado Eriadan. Realmente, acho que foi questão do algoritmo, pois pensei na transcrição assim como vc colocou aí. ☺️
 
Aproveitando, @Eriadan , a versão final da apostila MTP3 é a de 2011 mesmo né?! Eu cheguei a baixar, mas nela está a marca d'água de "provisório, ainda em elaboração etc". Seria essa mesmo pra eu dar uma estudada?
 
Aproveitando, @Eriadan , a versão final da apostila MTP3 é a de 2011 mesmo né?! Eu cheguei a baixar, mas nela está a marca d'água de "provisório, ainda em elaboração etc". Seria essa mesmo pra eu dar uma estudada?
É sim, aquela é a versão mais recente que o @Deriel publicou. Ele comentou que vinha preparando uma nova revisão, mas cometeu a traição de ter filhos e ficou sem tempo. :lol: (@Ana Lovejoy). Mas posso te adiantar que, ao contrário das anteriores, esta última versão foi muito pacífica aqui entre o fandom. Os maiores debates foram relacionados a novas concepções de transcrição, que significariam não uma revisão, mas todo um novo MTP, alternativo. Então, meio que o tempo (quase 15 anos!) fez carimbar um selo "definitivo" sobre essa marca d'água rs

Pessoalmente, eu só registrei alguns erros materiais na apostila, mas aplaudi todas as mudanças, e não encontrei mais nada que valesse a pena repensar. E mesmo que encontrasse, eu tendo a ser contra mudanças, a não ser que sejam realmente importantes (como foram todas do RC5). É importante que haja uma estabilidade nesse tipo de coisa, até porque - embora costumemos desaconselhar - pessoas fazem tatuagens e inscrições em alianças com base nisso.
 
É sim, aquela é a versão mais recente que o @Deriel publicou. Ele comentou que vinha preparando uma nova revisão, mas cometeu a traição de ter filhos e ficou sem tempo. :lol: (@Ana Lovejoy). Mas posso te adiantar que, ao contrário das anteriores, esta última versão foi muito pacífica aqui entre o fandom. Os maiores debates foram relacionados a novas concepções de transcrição, que significariam não uma revisão, mas todo um novo MTP, alternativo. Então, meio que o tempo (quase 15 anos!) fez carimbar um selo "definitivo" sobre essa marca d'água rs

Pessoalmente, eu só registrei alguns erros materiais na apostila, mas aplaudi todas as mudanças, e não encontrei mais nada que valesse a pena repensar. E mesmo que encontrasse, eu tendo a ser contra mudanças, a não ser que sejam realmente importantes (como foram todas do RC5). É importante que haja uma estabilidade nesse tipo de coisa, até porque - embora costumemos desaconselhar - pessoas fazem tatuagens e inscrições em alianças com base nisso.
Siim, muito bacana. Eu achei o arquivo muito bem escrito e bem diagramado. Tenho gostado de ler ele. Vocês aqui estão de parabéns. Muito obrigado pela resposta, amigo!
 
Nossa Senhora!!! Quanto mais tento aprender Tengwar, mais eu tenho que aprender é português mesmo hahahahhaha. Pena que nas aulas sobre Fonemas eu dormia. Mas to tendo que ficar craque em fonemas agora haha. Parece que Tengwar é fácil, o problema é o português mesmo rrsrs
 
Nossa Senhora!!! Quanto mais tento aprender Tengwar, mais eu tenho que aprender é português mesmo hahahahhaha. Pena que nas aulas sobre Fonemas eu dormia. Mas to tendo que ficar craque em fonemas agora haha. Parece que Tengwar é fácil, o problema é o português mesmo rrsrs

a real é que a gente é tudo meio ablublé das ideias tentando aplicar um alfabeto criado para uma língua artificial (portanto, sem variantes) em uma língua real (viva e portanto riquíssima em variantes). eu não lembro mais qual foi o caminho que o fabio seguiu com o mtp, se ele tentou uma uniformização forçada (e portanto, artificial) ou se ele propôs "escreve como você fala e corre para o abraço", mas se foi a primeira opção, a coisa toda fica bem mais complicada, porque aí além de entender o alfabeto e a aplicação dos fonemas, você ainda tem que entender a lógica dessa pronúncia artificial. :think:

(anos que não lido com isso, dia desses vi uma pessoa na rua com tatuagem em tengwar e eu fiquei cavocando o que lembrava para entender o que estava escrito e não consegui :rofl: )
 
a real é que a gente é tudo meio ablublé das ideias tentando aplicar um alfabeto criado para uma língua artificial (portanto, sem variantes) em uma língua real (viva e portanto riquíssima em variantes). eu não lembro mais qual foi o caminho que o fabio seguiu com o mtp, se ele tentou uma uniformização forçada (e portanto, artificial) ou se ele propôs "escreve como você fala e corre para o abraço", mas se foi a primeira opção, a coisa toda fica bem mais complicada, porque aí além de entender o alfabeto e a aplicação dos fonemas, você ainda tem que entender a lógica dessa pronúncia artificial. :think:

(anos que não lido com isso, dia desses vi uma pessoa na rua com tatuagem em tengwar e eu fiquei cavocando o que lembrava para entender o que estava escrito e não consegui :rofl: )
É muito complexo mesmo. Na verdade eu estou iniciando agora, mas o português é uma língua dificílima na minha opinião. Eu sempre tive dificuldade com ele. Rsrsr. Mas, agora to aprendendo um pouco mais. Pelo menos, em matérias de português em concurso público vou ver se vou melhor haha
 
Pessoal, alguém pode me explicar a diferença entre os ditongos das tengwar Anna e Úre, quando formam o som de "iu"? Posso usar qualquer um dos dois ou tem diferença na aplicabilidade?
 

Anexos

  • IMG_20240621_081541.webp
    IMG_20240621_081541.webp
    386,9 KB · Visualizações: 2
eu não lembro mais qual foi o caminho que o fabio seguiu com o mtp, se ele tentou uma uniformização forçada (e portanto, artificial) ou se ele propôs "escreve como você fala e corre para o abraço", mas se foi a primeira opção, a coisa toda fica bem mais complicada, porque aí além de entender o alfabeto e a aplicação dos fonemas, você ainda tem que entender a lógica dessa pronúncia artificial. :think:
Na versão anterior, havia sim essa tentativa de uniformização. Acho que você não vai se lembrar (isso deve ter pelo menos 15 anos rsrs), mas lembro até de um comentário seu sugerindo escrever "como Fátima Bernardes soaria". Na última versão, Deriel fez questão de deixar uma nota ressaltando que a impressão dos sotaques na transcrição do Tengwar é bem vinda, só deixando uma advertência para os exageros.

A versão atual aproximou mais o MTP da verdadeira língua falada. Pela versão anterior, por exemplo, era considerado errado transcrever o [e] final como /i/, mesmo que seja assim que ele realmente soe.

(anos que não lido com isso, dia desses vi uma pessoa na rua com tatuagem em tengwar e eu fiquei cavocando o que lembrava para entender o que estava escrito e não consegui :rofl: )
Talvez porque as próprias tatuagens estejam erradas. :lol:

Uma coisa que eu canso de ver são tatuagens escritas com base no MTP antigo, inclusive bem posteriores a 2011. Mas fico quieto. :dente:
 
Pessoal, alguém pode me explicar a diferença entre os ditongos das tengwar Anna e Úre, quando formam o som de "iu"? Posso usar qualquer um dos dois ou tem diferença na aplicabilidade?
Aqui é preciso mesmo uma noção de gramática para entender, mas é relativamente simples.

Existem ditongos crescentes (semivogal+vogal) e ditongos decrescentes (vogal+semivogal). Semivogais são sempre sons de /i/ e /u/. Esses sons podem ser escritos com [i.] e [u.], mas também com [e], [o] ou [l], a depender da forma como as palavras são pronunciadas.

Ditongos crescentes, portanto, são aqueles que começam fracos, com a semivogal, e terminam na vogal: história, femea, resíduo, mágoa (semivogais grifadas).

Ditongos decrescentes são bem mais comuns no português: começam fortes, com a vogal, e terminam na semivogal: peixe, mamãe, solto, porão (semivogais grifadas).

As tengwar anna h, wylia n, yanta l e úrë . servem para transcrever semivogais, no MTP.

Anna h e wylia n substituem /i/ e /u/ em ditongos crescentes. A tehta aposta acima representa a vogal subsequente.
Yanta l e úrë . substituem /i/ e /u/ em ditongos decrescentes. A tehta aposta acima representa a vogal precedente.

Então, respondendo a sua dúvida, você só precisa identificar quem é a vogal e quem é a semivogal nos encontros /iu/. Perceba qual é a "tônica" dentro do ditongo. Em "mil", por exemplo, a semivogal é /u/. Não consegui pensar em um ditongo crescente em /iu/. :think:
 
Última edição:
Aqui é preciso mesmo uma noção de gramática para entender, mas é relativamente simples.

Existem ditongos crescentes (semivogal+vogal) e ditongos decrescentes (vogal+semivogal). Semivogais são sempre sons de /i/ e /u/. Esses sons podem ser escritos com [i.] e [u.], mas também com [e], [o] ou [l], a depender da forma como as palavras são pronunciadas.

Ditongos crescentes, portanto, são aqueles que começam fracos, com a semivogal, e terminam na vogal: história, femea, resíduo, mágoa (semivogais grifadas).

Ditongos decrescentes são bem mais comuns no português: começam fortes, com a vogal, e terminam na semivogal: peixe, mamãe, solto, porão (semivogais grifadas).

As tengwar anna h, wylia n, yanta l e úrë . servem para transcrever semivogais, no MTP.

Anna h e wylia n substituem /i/ e /u/ em ditongos crescentes. A tehta aposta acima representa a vogal subsequente.
Yanta l e úrë . substituem /i/ e /u/ em ditongos decrescentes. A tehta aposta acima representa a vogal precedente.

Então, respondendo a sua dúvida, você só precisa identificar quem é a vogal e quem é a semivogal nos encontros /iu/. Perceba qual é a "tônica" dentro do ditongo. Em "mil", por exemplo, a semivogal é /u/. Não consegui pensar em um ditongo crescente em /iu/. :think:
Nossa, muitíssimo obrigado!! Ehhh, preciso voltar à apostilas de português meeeesmo hahaha. Nunca imaginei que Tolkien me fizesse ter ânimo pra estudar isso denovo haha.
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.644,79
Termina em:
Back
Topo