• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Transcrição Inglês/Sindarin Sindarin/ Tengwar

Dimineutron

Usuário
Salve, sou muito fã de tolkien, li tudo relacionado, possivelmente a magnum opus da fantasia, todavia pouco me aprofundei em relação aos idiomas de tolkien. Futuramente pretendo fazer uma tatuagem relacionada ao Gandalf, e gostaria de escrever em Tengwar "All we have to decide is what to with the time is given us", porém pesquisei e vi que há diversas formas, e não gostaria de escrever algo totalmente bizarro na minha tatuagem, pois já vi casos de gente que nem sabe o que escreveu (Tristeza). Desde já agradeço. Também gostaria de saber o que está escrito nessa imagem.
 

Anexos

  • 38a2e9bc4b7e2ca6ff7f4c942d0c87c5.webp
    38a2e9bc4b7e2ca6ff7f4c942d0c87c5.webp
    115,5 KB · Visualizações: 6
Salve, sou muito fã de tolkien, li tudo relacionado, possivelmente a magnum opus da fantasia, todavia pouco me aprofundei em relação aos idiomas de tolkien. Futuramente pretendo fazer uma tatuagem relacionada ao Gandalf, e gostaria de escrever em Tengwar "All we have to decide is what to with the time is given us", porém pesquisei e vi que há diversas formas, e não gostaria de escrever algo totalmente bizarro na minha tatuagem, pois já vi casos de gente que nem sabe o que escreveu (Tristeza). Desde já agradeço. Também gostaria de saber o que está escrito nessa imagem.
Salve! Aqui tem a transcrição da frase em inglês e também em quenya. Só não tem em sindarin.

Se você for mesmo fazer tatuagem, me avisa se você vai usar a que está em inglês ou em quenya. Notei alguns pequenos ajustes que precisam ser feitos.

Quanto ao Tengwar na imagem que você trouxe, é só um trecho da escrita do Anel ("One ring to bring them all...") invertido e espelhado, pra parecer que tem alguma originalidade rs
 
Salve! Aqui tem a transcrição da frase em inglês e também em quenya. Só não tem em sindarin.

Se você for mesmo fazer tatuagem, me avisa se você vai usar a que está em inglês ou em quenya. Notei alguns pequenos ajustes que precisam ser feitos.

Quanto ao Tengwar na imagem que você trouxe, é só um trecho da escrita do Anel ("One ring to bring them all...") invertido e espelhado, pra parecer que tem alguma originalidade rs
Cara, valeu demais. Imaginei que seria a escrita do anel mesmo e tentei olhar pelo alfabeto e tengwar e passou pela cabeça que estava invertido. Mas muito obrigado, e em relação a tatuagem minha ideia é usar a frase em inglês em tengwar. Tmj.
 
Salve, @Eriadan! Pensando em fazer uma tatuagem com a frase "Pois seja o que vier, venha o que vier!" e peguei essa imagem lá no Tecendil. Está correta? Sabes se tería que se fazer alguma alteração/ajuste? Ou será isso apenas uma transcrição? O que eu quero fazer é uma tradução mesmo da frase para o tengwar

Tecendil screenshot.webp
 
Última edição:
Salve, @Eriadan! Pensando em fazer uma tatuagem com a frase "Pois seja o que vier, venha o que vier!" e peguei essa imagem lá no Tecendil. Está correta? Sabes se tería que se fazer alguma alteração/ajuste?

Ver anexo 100219
Cara, tem dois problemas no "vier": o algoritmo entendeu o [ie] como um ditongo (é na verdade um hiato, e isso muda a construção); e o [e] da palavra é aberto ("/viér/", não "/viêr/"), então a tehta da vogal também precisa ser corrigida. O resto está correto.

Se você escrever "foneticamente" a palavra lá ("viér" em vez de "vier"), vai sair certinho:

1729691659496.webp

@Bruno -Varnion Ómacolindo, ainda tá por aí? Acho que valeria um ajuste no algoritmo para fazer a combinação [ie] ser sempre entendida como um hiato.
 
Valeu! E o texto que o site dá é uma transcrição, ou seja, usa os fonemas em português e aplica no alfabeto deles, ou é realmente uma tradução da frase para a linguagem? Eu quero tatuar a frase traduzida mesmo, sabe? Por isso a dúvida.
 
Valeu! E o texto que o site dá é uma transcrição, ou seja, usa os fonemas em português e aplica no alfabeto deles, ou é realmente uma tradução da frase para a linguagem? Eu quero tatuar a frase traduzida mesmo, sabe? Por isso a dúvida.
Não, é só uma transcrição no alfabeto élfico, mas na mesma língua em que está escrita, utilizando uma adaptação desenvolvida por fãs, com base na fonética. Não há sites que façam tradução automática para uma língua élfica - se você descobrir algum, pule fora!
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.704,79
Termina em:
Back
Topo