elfo_lomion,
No Sindarin não existe diferença no som de
ph e
f, ambos são representados pela mesma Tengwa na escrita élfica. O
ph é usado no alfabeto latino em dois casos:
1) Para idicar que alguma palavra que sofreu mutação e seu
p inicial formou um
f-, mas na verdade usamos
ph para facilitar na nossa leitura. Nas tengwar uma linha é colocada abaixo da consoante para indicar isso.
Exemplos:
Cuio i Pheriain anann!,
Arphen (
ar- +
pen);
2) Para indicar som /f/ no final de palavras. Pois se um
-f aparecer no alfabeto latino, indicará som /v/. Nas tengwar,
f- ou
-f- e
-ph são representados sem a linha abaixo da consoante. Exemplos:
Alph,
salph.
---------------------------------------------------------------------------
Emblaegh, sobre as Regras de Tonicidade:
O acento (não acento gráfico, mas a tônica) é descrito pelo próprio Tolkien com as seguintes palavras:
"Em palavras dissílabas, ele recai na primeira sílaba em praticamente todos os casos. Em palavras mais longas, recai na penúltima sílaba se esta contém uma vogal longa, um ditongo ou uma vogal seguida de duas (ou mais) consoantes. Quando a penúltima sílaba contiver (como acontece freqüentemente) uma vogal seuida de apenas uma (ou nenhuma) consoante, o acento recairá na sílaba anterior a ela, ou seja, na antepenúltima."
O que eu teria que implementar aí é:
- No Sindarin
NÃO há oxítonas
- Quando ocorrem dois (ou mais) encontros consonantais na palavra, o acento recai na sílaba anterior ao encontro mais próximo do final da palavra.
Bom, o que posso fazer agora é te dar alguns exemplos usuais pra você conferir se aprendeu mesmo:
Aragorn,
edhEllen,
lEgolas,
Arwen,
glorfIndel,
Elrond,
bAlrog,
imlAdris,
rAUros,
gOndor,
mOrdor,
mOria,
gIldor.
Se não tiver entendido o porquê de alguma destas palavras é só falar...
Quanto a você,
Celebeth Ránasilma, vou ver se consigo traduzir esses nomes durante o dia. (Desculpe a demora de quase 5 meses, mas não tinha visto sua mensagem.
)
Cuio vae!