• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dúvidas em Tengwar

  • Criador do tópico Criador do tópico Tilion
  • Data de Criação Data de Criação
Alassë disse:
Sinceramente, acho que vai da pessoa. Eu já vi gente escrever "denti" e "caroçu" no MTP. Eu costumo escrever o certo, acho que por costume e por ter certo asco por essa linguagem que parece aquela comum na internet.

Mas não sei dizer... Se for seguir a lógica, imagino que o certo é escrever como se fala mesmo e trocar o E e o O finais por I e U.

Você está confundindo as coisas, Alassë, não tem a ver com 'escrever certo'. Lembre-se, tengwar é fonético o que significa que é como se fala, não como se escreve. E por mais bizarro que pareça, a grande maioria costuma dizer "leitchi" na hora de falar leite, por exemplo. Não é "internetês", nós falamos assim mesmo (só que na hora de escrever adotamos o padrão "leite", a não ser no caso dos retardados que escrevem "leiti +________+ " , hehe), entendeu? :eh:

No caso de sua pergunta, Eriadorion, recentemente descobri que esqueci quase tudo das minhas aulas de fonética por isso vou deixar para alguém que tenha estudado isso para responder :dente:
 
Eriadorion disse:
Mas o Tengwar permite particularidades, Alassë? Se sim, tudo bem, mas algumas dúvidas minhas aqui já tiveram respostas com citações do tipo "O Tengwar tem que seguir um padrão." O problema é que ouvi dizer tanto que o padrão seguisse as regras fonéticas formais quanto que seguiam o modo como a maioria da população fala, que, definitivamente, não é a maneira indicada pelo português culto.

Esqueça o português "culto" quando estiver escrevendo em Tengwar. Por ser um alfabeto fonético, o que vale é o português falado, e a maioria da população brasileira não fala o português "culto"... aliás, quase ninguém o faz, nem mesmo os gramáticos ultra-puristas (pelo menos os vivos, pois o Napoleão Mendes de Almeida e o Jânio Quadros falavam).

Então, de certa forma, há esta pergunta por trás. O Gabriel já me afirmou que o MTP é "popular", no sentido de que transcreve a fala comum; então, os que escrevem "caroço", "dente" estão errados?...

No que diz respeito ao MTP, sim, estão errados. A não ser que essas pessoas realmente falem "caroço" e "dente" (o que duvido, o mais provável é que falem "caroçu" e "dentchi"), mas aí também já não seria MTP, e sim um modo Tengwar particular dessas pessoas.
 
Só que tu e a maioria absoluta dos paranaenses não constituem a maioria absoluta dos brasileiros. :dente:
 
Eru! Com isso, finalmente, acho que não terei mais qualquer dúvida acerca do MTP: afinal, meu problema sempre foi fonética, e agora me asseguram de que não devo me preocupar com ela, mas somente com meus ouvidos, se é que entendi bem. :obiggraz:

Sendo assim, se escreve "dentchi", com aha depois do tinco? "Dinheiro" = "Djinheiru", merece um anca depois do ando? Em "Alimento" = "Alhimentu", o tengwa usado é alda, em vez de lambe? São corretas essas considerações?
 
Na versão atual do MTP não há como escrever o "tch" de "dentchi" e o "dj" de "djia".

Eu já apresentei sugestões de atribuir esses valores a novas tengwar, com uma nova tabela e tudo, na lista de discussão Lambendili, mas isso faz literalmente anos e desde então ninguém se coçou para atualizar nada e ficou por isso mesmo.
 
Eriadorion disse:
Eru! Com isso, finalmente, acho que não terei mais qualquer dúvida acerca do MTP: afinal, meu problema sempre foi fonética, e agora me asseguram de que não devo me preocupar com ela, mas somente com meus ouvidos, se é que entendi bem. :obiggraz:

Não, não entendeu. Existe algo semelhante a uma "pronúncia fonética padrão" do português, uma pronúncia mais ou menos comum a todo mundo que fala português no Brasil, descontando os sotaques. E a fonética é importantíssimo pra definir exatamente qual som está sendo falado. Pare de ser teimoso e vá estudar fonética.

Gabriel disse:
Na versão atual do MTP não há como escrever o "tch" de "dentchi" e o "dj" de "djia".

Eu já apresentei sugestões de atribuir esses valores a novas tengwar, com uma nova tabela e tudo, na lista de discussão Lambendili, mas isso faz literalmente anos e desde então ninguém se coçou para atualizar nada e ficou por isso mesmo.

É, aquela lista lá morreu há meses :| Eu estou com planos de lançar ainda este ano uma visão revisada do MTP, incluindo essas suas contribuições, ajustes no sistema de ditongo, anexos para números e mais um ou outro agrado mas tudo depende da disponibilidade de tempo. A Valinor sempre acaba dando mais trabalho e tendo mais prioridade :tsc:
 
Bom, espero que logo essa nova versão do MTP seja prioridade, e que saia logo para o esclarecimento do povo. =] Sempre vejo o Tengwar escrito em português de modos díspares por várias pessoas, e me complico sobre a maneira correta.

A "pronúncia fonética padrão" é a comumente explicada no capítulo Fonética de Gramáticas? Achava que ali estava a explicação da fonética "culta": o modo formal de se falar o português (como somente Napoleão Mendes de Almeida e Jânio Quadros falavam). Sempre pulei esses capítulos. :dente:

A propósito, terei o cuidado de não estudar por aquela que diz que o a craseado tem uma pronúncia mais longa. :roll:
 
Eriadorion disse:
Bom, espero que logo essa nova versão do MTP seja prioridade, e que saia logo para o esclarecimento do povo. =] Sempre vejo o Tengwar escrito em português de modos díspares por várias pessoas, e me complico sobre a maneira correta.

A "pronúncia fonética padrão" é a comumente explicada no capítulo Fonética de Gramáticas? Achava que ali estava a explicação da fonética "culta": o modo formal de se falar o português (como somente Napoleão Mendes de Almeida e Jânio Quadros falavam). Sempre pulei esses capítulos. :dente:

A propósito, terei o cuidado de não estudar por aquela que diz que o a craseado tem uma pronúncia mais longa. :roll:

Você se contradiz: em um momento você quer escrfever como escuta (e cada pessoa em cada lugar escuta de um jeito). Em outro você quer um padrão :dente:

Eu acredito que a base do MTP tem sim que ser de alguma forma o mais padrão possível. Sotaques, regionalidades e especificidades seriam acrescidas ao longo do tempo, pra enriquecer. Mas sem uma base mínima não existe sistema nenhum.
 
Me confundo todo, pois sei que deve haver um padrão para qualquer escrita; e a minha constante dúvida é exatamente esta: qual é esse padrão. Pelo que o Gabriel diz, entendo que devemos escrever como a maioria da população fala: ou seja, devo apurar os ouvidos para apurar a fala comum, "filtrando" para excluir os regionalismos. Mas... pois é: é meio complicado fazer um levantamento da maneira mais comum. :dente:

Se a maioria da população seguisse a fonética, seria muito mais simples. :tsc:
 
Depende. Lembre-se que o Tengwar é fonético: os símbolos não formam um alfabeto, mas representam sons, um tengwa para cada som. Assim, o c com som de k é representado pelo tengwa calma, e o c com som de s pelo silme, ou silme nuquerna, se houver vogal subseqüente.
 
Re: Como utiliza????Tengwar

Drizzet disse:
Pra escrever corretamente com tengwar no computador vc tem duas opções:
1-Usa-se um keymap que vem com algums fontes tengwar e que mapeia qual tecla corresponde a cada tengwar e a cada tehtar. Vc consulta o mapa quando quiser escrever alguma coisa, e aperta a tecla correspondente.

2-Vc pega o TengScribe (http://at.mansbjorkman.net/tengscribe.htm), seleciona o modo adequado (inglês, quenya, sindarin, etc), digita no alfabeto latino o que será escrito e o programa converte para a fonte tengwar escolhida. Se vc quiser escrever em português pode ser necessário baxar o Modo Português separado.

E onde eu pego esse Modo em Português?
 
Re: Modo Tengwar Português

oi, gente 2 coisas:
1 eu so novo no forum, entrei pq enteresso mto sobre essa coisas ms nao so mto bom :mrgreen:
2 alguem poderia me diser como eh "madeira" em tengwar elfico? 8-O
 
Última edição:
Re: Modo Tengwar Português

Tyrael777 disse:
oi, gente 2 coisas:
1 eu so novo no forum, entrei pq enteresso mto sobre essa coisas ms nao so mto bom :mrgreen:
2 alguem poderia me diser como eh "madeira" em tengwar elfico? 8-O
Vc precisa primeiro "traduzir" a palavra para quenya, ou qualquer idioma que queira, e depois escrevê-lo usando as tengwar. Vc quer apenas escrito, em português mesmo? ou em quenya a palavra tb?:think:
 
Lingua do Anel

Bom...a menos q esteja mto enganado...a lingua com q as palavras foram escritar no anel é elfico ("um elfico muito antigo. nao posso ler" - Frodo).
Isso me leva a concluir q eh o Quenya...mas queria q alguem me confirmasse.
Comentarios do tipo: "Eh hobgoblin...seu idiota" estao dispensados...viu amigao...
Flw
andresr
 
Última edição:

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.704,79
Termina em:
Back
Topo