• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Os miseráveis (Victor Hugo)

Certamente é sim uma edição mais resumida e adaptada do original.

@Nírasolmo eu conheço muito a Ediouro, nem tanto pelos títulos clássicos de literatura clássica, mas muito mais pelas publicações de eletroeletrônica e se tem uma coisa que é bem característico dessa editora, principalmente algumas décadas atrás, é que eles tem no seu histórico uma tradição em publicar edições enxutas e adaptadas, para conquistar um segmento mais popular de mercado a um custo mais acessível ao público em geral.

É claro que eles publicam também várias obras na íntegra, com 300, 500, 700 ou mais páginas, mas conheço várias pessoas que tem muita birra e ranço da Ediouro pelo seu histórico passado com esse viés mais popularesco em grande parte de sua linha editorial, mas é a forma que eles encontraram para que as pessoas pudessem dentro do seu orçamento financeiro ter acesso a conteúdo ainda que este seja mais condensado.

Como Os Miseráveis é uma obra que até revi a pouco tempo adaptada para o teatro, mas faz muito tempo que li e foi pego de uma biblioteca, não me lembro o número exato de páginas e nem o nome da editora, mas a que li era o original e bem mais extensa na casa das mil páginas.

Ler uma versão mais enxuta não faz que você perca a estrutura e ambientação geral da história como um todo. A questão não é perder partes da história e sim não ter acesso a um rico e mais vasto detalhamento, somada a uma maior profundidade de conteúdo. O que realmente se perde não lendo o original é isso na minha opinião.
** Posts duplicados combinados **
Complementando..

Se eu tivesse em mãos essa versão mais enxuta e adaptada e já tivesse começado a lê-la, eu a leria até o fim sem problemas e posteriormente pra ter um visão mais profunda e mais detalhada da obra leria o original.
 
A Ediouro é tão canalha que, em vez de esclarecer bem esclarecidinho, na capa do livro, que se trata de adaptação, apenas usa uma expressão ambígua: "Texto em português de Miécio Táti". Não deveria nem constar o nome do Vitor Hugo com todo aquele destaque ali já que, a rigor, em casos de adaptação como essa, o autor é propriamente o Miécio Táti, para fins de catalogação biblioteconômica inclusive. É tudo feito para induzir ao erro.
:redcard:

Mas ficamos felizes que o Níralsomo tenha ao menos curtido o livro.
 
Última edição:
Juntei neste aqui uns três tópicos soltos sobre o mesmo livro. Por sorte, as datas não se sobrepunham e não houve confusão. Aproveitando para compartilhar esta resenha:

487479297_1230989915256399_6245303002003860990_n (1).webp
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.794,79
Termina em:
Back
Topo