• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dúvidas em Tengwar

  • Criador do tópico Criador do tópico Tilion
  • Data de Criação Data de Criação
opa!

seguinte...
eu gostaria das transcrições das palavras
ADAR (pai)
NANETH (mãe)
MUINDOR (irmão)
MELETH (amor)

eu quero fazer uma tatuagem com essas trancrições em elfico...
se alguém puder me ajudar, eu agradeço muito!


abraços!

Opa, as transcrições dessas palavras são:
2#6E "adar";
55#3F "naneth";
thU2P6Y "muindor";
tj$3F "meleth".

Beleza? Se tiver algum problema quanto à visualização das transcrições, pergunte por aqui mesmo que o pessoal lhe explica.

Cuio vae!
 
Opa, as transcrições dessas palavras são:
2#6E "adar";
55#3F "naneth";
thU2P6Y "muindor";
tj$3F "meleth".

Beleza? Se tiver algum problema quanto à visualização das transcrições, pergunte por aqui mesmo que o pessoal lhe explica.

Cuio vae!

o meu unico problema eh ONDE eu visualizo isso..haha..
eh um programa q transcreve? onde eu baixo?

vlw!
 
então, consegui, procurei aki e baixei o compendio das fontes, fiz o q tinha q fazer, e elas apareceram...

mas vc tem certeza q eh isso?
eh q eu quero fazer uma tatuagem, e..sabe como eh...nao quero fazer uma coisa errada..


vlw!
 
Thorondil, por que em muindor usa-se a tengwa anna, e não a yanta, para o ditongo?
 
Porque no Modo Geral p/ Sindarin (i.e. "Modo de Gondor") o yanta é utilizado para ditongos que terminam em -e (ae, oe). O Y (até onde eu lembre) não existe como consoante no Sindarin, então o anna fica livre para servir aos ditongos terminados em -i.


Tenn' enomentielva!
 
galera, eu quero saber uma coisa (ou melhor, varias)
é sobre o fonema "ã"
por exemplo, para escrever a palavra "rã", qual seria o mais correto? 7pE ou então 7~pC (o "til" está em cima da haste na segunda opção, nao achei nenhum que ficasse exatamente em cima dele)
eu acho que a primeira opção eh a mais correta, nao concordam?
esse seria um caso. um outro caso seria como na palavra "santos". como o som do A antes de uma nasal (no caso o "san") ja vem com som de ã automaticamente, então nao há necessidade de identificar o ã.
eu percebi isso há pouco tempo. por exemplo, antes eu escrevia santos assim
iDb1pY+
agora eu escrevo assim
iD1pY+
por que nos nao falamos sántos, com o A aberto, nunca antes de uma nasal.
quero saber a opiniao de vcs sobre o q eu escrevi aki, c vcsd concordam, vlw.
 
Quiz dizer que na hora de pronunciar ninguém fala "fálam" e sim "falaum". Se eu conseguir, amanhã eu gravo pra dar ume xemplo prático do quer tô falando , de que a gente nasaliza sim o m final e isso carrega o "u" junto, fazendo um "falaum".

Concordo com o u, tanto "-ão" quanto "-am" são pronunciados como um ditongo "aw" nasal.

Mas quanto ao "m", eu vejo só como uma conseqüência da nasalização. (É uma ocorrência natural (embora não obrigatória) "surgir" um m ou n depois de vogais nasais, assim como é igualmente natural nasalizar vogais antes de m ou n. Não é a toa que são consoantes nasais.)

Eu transcreveria como o ditongo nasal "aw", mas sem um "m" explícito no fim.
 
olá! precisava de uma ajudinha :D
eu vou tatuar a inscrição do anel, e pensei em mudar "escuridão" por "amor".
e minha duvida é se posso substituir por tj$3F "meleth" como diz ali em cima, ou teria alguma palavra que ficaria mais adequada?
 
olá! precisava de uma ajudinha :D
eu vou tatuar a inscrição do anel, e pensei em mudar "escuridão" por "amor".
e minha duvida é se posso substituir por tj$3F "meleth" como diz ali em cima, ou teria alguma palavra que ficaria mais adequada?

Se você pretende fazer a tatuagem com a inscrição original, na Língua Negra (ash nazg durbatulûk...), trocar "burzum" por "meleth" não serve, visto que "meleth" é uma palavra em Sindarin. E, dada a escassez de textos da Língua Negra na obra de Tolkien, eu creio que não exista uma palavra "oficial" na mesma para "amor".

E Renan em tengwar seria 7R5#P.
 
pois é! eu já imaginava obter essa resposta hahah
bom, acho que vou fazer a escrita original mesmo, tem mto significado pra mim, não só representar a obra :D
mas mesmo assim obrigada!
 
Eu gostaria de saber a forma correta de escrever "Eruannallë". Eu pesquisei em vários sites na internet sobre tengwar, mas sempre ficam diferentes... Se pudessem me ajudar com isso ficaria muito grata!
;-)
 
Hehe.. oi gente amada ^^
(Eu só me manifesto quando tenho dúvidas importantes =X)
Tudo bem com todo mundo?
Espero que sim. ^^

Bem, a algum tempo atrás eu pedi que escrevessem a palavra Rhîw com a escritura élfica. E o que obtive foi o seguinte resultado:
attachment.php

(Agradeço: Istimo Ainencaitor, i manaquenta e Eriadan)

Pelo que ví, a forma de escrever as palavras em tengwar esta sofrendo sempre algumas mudanças e atualizações (ou seria só o do português?), portando gostaria de saber se esta forma continua correta para a palavra.
(E se tiverem sugestões de formas mais bonitas de se escrever a palavra Rhîw, também ficarei eternamente grata!)

Agradeço desde já,
Abraços a todos.
 
Última edição:
Mariko, o que vem sendo reformado é o modelo Tengwar em português. O Tengwar original, criado pra se escrever nas línguas fictícias, como está o nome Rhîw, é inalterável. Rhîw sempre será escrito dessa forma aí mesmo, a não ser que Tolkien levante da tumba e decida mudar tudo de novo. :-P
 
Última edição:
Olá a todos,

Eu já tinha postado essa mensagem abaixo como tópico no fale conosco, mas não obtive resposta, então tô trazendo a minha dúvida pra cá. Espero que vocês não se importem com esse procedimento.

Sou novato no estudo do MTP e as dúvidas que surgiram me convenceram definitivamente a entrar para esse excelente fórum.
Seguinte: o MTP 3-RC4 trouxe a solução do indicador de tonicidade para eliminar algumas ambiguidades, como a da conjugação verbal citada no mesmo. Então eu pensei em outras particularidades como a "regra" de que palavras terminadas em 'u' e 'i' são sempre oxítonas em português (xampu, caqui, urubu etc.). Como os tehta para 'u' e 'i' também são usados na redução das vogais átonas 'o' e 'e', vai ser necessário usar o indicador de tonicidade pra distinguir quando se trata de uma redução de vogal átona e quando se trata de oxítona terminada em 'u' e 'i', até mesmo pra eliminar confusão entre palavra como 'bambo' e 'bambu', 'tato' e 'tatu' etc. Estou certo quanto a esses pontos? Se sim, isso não levaria a um excesso de indicadores de tonicidade? Não seria melhor acrescentrar mais três tehta para representar a forma átona de 'a', 'i' e 'u', eliminando esse indicador? Não citei o 'e' e o 'o', pois acredito que a representação de vogal fechada dos mesmos poderia representar também a forma átona. Tenho algumas fontes élficas pra word que chegam a ter mais de 15 tehta, ou seja, não seria uma complicação técnica acrescentar apenas mais três aos sete que já usamos.
Grato a todos,
 
Mariko, o que vem sendo reformado é o modelo Tengwar em português. O Tengwar original, criado pra se escrever nas línguas fictícias, como está o nome Rhîw, é inalterável. Rhîw sempre será escrito dessa forma aí mesmo, a não ser que Tolkien levante da tumba e decida mudar tudo de novo. :-P
Haha! Desculpe minha 'noobice'. XD
Obrigada por esclarecer a minha dúvida! Agradeço muito.
 
Eu gostaria de saber a forma correta de escrever "Eruannallë". Eu pesquisei em vários sites na internet sobre tengwar, mas sempre ficam diferentes... Se pudessem me ajudar com isso ficaria muito grata!
;-)
Matando a saudade de escrever Tengwar... espero que ainda ajude:

eruannale.jpg

Eruannallë

raneforyon_mehtar disse:
Olá a todos,

Eu já tinha postado essa mensagem abaixo como tópico no fale conosco, mas não obtive resposta, então tô trazendo a minha dúvida pra cá. Espero que vocês não se importem com esse procedimento.

Sou novato no estudo do MTP e as dúvidas que surgiram me convenceram definitivamente a entrar para esse excelente fórum.
Seguinte: o MTP 3-RC4 trouxe a solução do indicador de tonicidade para eliminar algumas ambiguidades, como a da conjugação verbal citada no mesmo. Então eu pensei em outras particularidades como a "regra" de que palavras terminadas em 'u' e 'i' são sempre oxítonas em português (xampu, caqui, urubu etc.). Como os tehta para 'u' e 'i' também são usados na redução das vogais átonas 'o' e 'e', vai ser necessário usar o indicador de tonicidade pra distinguir quando se trata de uma redução de vogal átona e quando se trata de oxítona terminada em 'u' e 'i', até mesmo pra eliminar confusão entre palavra como 'bambo' e 'bambu', 'tato' e 'tatu' etc. Estou certo quanto a esses pontos? Se sim, isso não levaria a um excesso de indicadores de tonicidade? Não seria melhor acrescentrar mais três tehta para representar a forma átona de 'a', 'i' e 'u', eliminando esse indicador? Não citei o 'e' e o 'o', pois acredito que a representação de vogal fechada dos mesmos poderia representar também a forma átona. Tenho algumas fontes élficas pra word que chegam a ter mais de 15 tehta, ou seja, não seria uma complicação técnica acrescentar apenas mais três aos sete que já usamos.
Grato a todos,
Você tocou num ponto que eu não tinha percebido... Não tenho nada a ver com a criação do MTP, mas acho que essa sua observação poderia mesmo ter a atenção do pessoal envolvido.

De qualquer forma, acho mais provável até que eles tenham consciência disso, e acabe ficando do jeito que tá, havendo excesso ou não dos indicadores tônicos. Criar novas tehtar para sons que já têm uma representação contraria o princípio fonético do Tengwar, mesmo que isso facilitasse a compreensão escrita. Enfim, vamo ver se alguém mais entendido aparece aqui pra dizer.

E só pra constar: o lugar certo de postar é aqui mesmo. :wink:

-Mariko- disse:
Haha! Desculpe minha 'noobice'. XD
Obrigada por esclarecer a minha dúvida! Agradeço muito.
Desculpar o quê, rlx. :abraco:
 

Anexos

  • imagem.webp
    imagem.webp
    3,5 KB · Visualizações: 40
Última edição:

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.704,79
Termina em:
Back
Topo