Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!
valeuSlicer Ð disse:O que eu consegui fazer por cima foi Epetulme Úheren, que seria literalmente "pré-vindo a des-ordem", o que seria "Precursor da Desordem (Caos)" mais ou menos.
Cuio mae!
Ganfalf disse:You cannot pass
I am a servant of the Secret Fire, wielder of the flame of Anor.
You cannot pass.
The dark fire will not avail you, flame of Udûn.
Go back to the Shadow!
You cannot pass.
You cannot pass!
Gandalf disse:Você não pode passar
Sou um servidor do Fogo Secreto, que controla a chama de Anor.
Você não pode passar.
O fogo negro não vai lhe ajudar em nada, chama de Udûn.
Volte para a Sombra!
Não pode passar.
Você não pode passar!
Slicer Ð disse:Eu tinha construído "Muinárendur" para "Fogo Secreto", mas resolvi usar Eandur (Ea + -ndur).
Quanto a Udûn, é um nome em Sindarin, portanto escrito com o modo dessa língua. A tradução para Quenya é Utumno.
A versão em Tengwar do que eu escrevi acima eu irei postar no subfórum Tengwar.
Cuio mae!
B1-66ER disse:Vlws!!!!
Desculpa pela ignorancia quanto a Udûn ser em Sidarin
yurireno disse:Eu tô cuma dúvida de Quenya...
como q eh a palavra "Contador" em quenya?
se possível, queria saber como eh a frase inteira"Contador de Estórias".
(...)
Ceblanth disse:O que significa aquele símbolo que fica no lado dos livros do SDA?
Ceblanth disse:E como eu digo Feliz Aniversário, Feliz Natal e Feliz Ano Novo?
Ceblanth disse:Ah, sem querer ser chato, mas já sendo, como eu falo eu te amo?
morpheux disse:Olá...
É o seguinte, gostaria de saber como seria MESTRES DAS ESPADAS em élfico... Sei que nesse caso, teríamos o Quenya e o Sindarim, se não me engano .
Lord Tar-Palantir disse:yurireno disse:Eu tô cuma dúvida de Quenya...
como q eh a palavra "Contador" em quenya?
se possível, queria saber como eh a frase inteira"Contador de Estórias".
(...)
Acho que ficaria Quentar Nyarinntë (story pl. + tell-they)
Alguém confirma?
Ceblanth disse:E como eu digo Feliz Aniversário, Feliz Natal e Feliz Ano Novo?
Para Feliz Aniversário, nós usamos Na valina elyë, mas essa frase na verdade seria mais ou menos "Parabéns a você". Feliz aniversário acho que seria Nostavalina.
Feliz Natal, literalmente seria "feliz dia do nascimento (de Jesus)", o que complica as coisas por não haver um Jesus em Tolkien (se ficar curioso sobre isto, sugiro o Obras).
Feliz Ano Novo, talvez Na valina vinya loa?
Ceblanth disse:Ah, sem querer ser chato, mas já sendo, como eu falo eu te amo?
Tem o famoso Inyë tyë méla, mas ele representa mais amor fraternal...
Não sei como seria o "eu te amo" no sentido mais usado
morpheux disse:Olá...
É o seguinte, gostaria de saber como seria MESTRES DAS ESPADAS em élfico... Sei que nesse caso, teríamos o Quenya e o Sindarim, se não me engano .
Em quenya, Mestres das Espadas seria
Macili Turor
Alguém confirma please, etc.
Tilion disse:Lord Tar-Palantir disse:yurireno disse:Eu tô cuma dúvida de Quenya...
como q eh a palavra "Contador" em quenya?
se possível, queria saber como eh a frase inteira"Contador de Estórias".
(...)
Acho que ficaria Quentar Nyarinntë (story pl. + tell-they)
Alguém confirma?
Quentar Nyarmo
eu tava dandu uma visita no site do ardalambion e vi em afixos que a terminação -mo, literalmente é "pessoa do navio" no caso de ciryamo, então nao é a terminação que eu quero, já que é um sulfixo para ser usado em substantivos e contador é um verbo (pessoa do contador?!?!)Simples: verbo nyar- "contar" + a desinência masculina -mo, como em ciryamo "marinheiro".