• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Estudando Quenya? Tire suas dúvidas!

  • Criador do tópico Criador do tópico Tilion
  • Data de Criação Data de Criação
Hum, depois de um tempinho sem postar dúvidas, eu retorno...

Como fica lobo selvagem p/ o nome de uma pessoa? Não achei selvagem em lugar algum...

Obrigadinha!
 
Uma pequena dúvida!

Olá!! Gostaria muito de saber como ficaria em Sindarim a seguinte frase: "A noite chegou mas o dia virá novamente". Obrigada!
 
Oi lu...

Acho que o Mithrandir vai responder isso pra vc, mas aproveito pra te dar um toque:

tem um tópico específico sobre dúvidas em sindarin aqui ó:
http://forum.valinor.com.br/viewtopic.php?t=1528

Quando for postar algo veja se já não tem um tópico a respeito...fica mais fácil de responderem pra vc assim...
vc pode usar a pesquisa pra achar os tópicos através de palavras-chave...a pesquisa tá aqui ó: http://forum.valinor.com.br/search.php

outra coisa: bem vinda ao fórum!! :mrgreen:

PS: Mith... tua vez!
 
Tenho algumas dúvidas quanto à pronúncia. Para situar-lhes, ainda não li o "Retorno do Rei". Já li o apêndice sobre pronúncia em "O Silmarillion" mas mesmo assim as dúvidas persistem. São essas:

1) TH ( Argonath, Gorgoroth, Morgoth ) pronuncia-se como: "Argonate" ou "Argonaff"?
2) Ë, Ö ( Olwë, Bëor, Aulë ) , além de forçar a pronúncia da vogal, altera sua sonoridade? Deveríamos pronunciar "Béor" ou "Bêor", "Aulé" ou "Aulê"?
3) W ( Olwë ) deve ser pronunciado "Oluë" ou "Olvë"?

F-O-I... FUI !!!
 
Esse TH é que nem de ingles... igual ao de thing.... essa é a pronuncia ^^

A trema é apenas para os que falam ingles pronunciarem certo hehe, pq eles pronunciariam por exemplo Olwi, mas a trema faz com que eles "forcem" um pouco a vogal.. nos que falamos portugues ja pronunciamos de forma correta, nao precisa entonar nada hehehehehe

O W tem som de U mesmo... :)
 
Bom, antes de mais nada, quero dizer que não sei se vou conseguir fazer o que a lucianaturola pediu, mas eu vou tentar.

Narag:
1) O th é pronunciado como th no inglês (bote a ponta da língua entre os dentes e assopre), eu acho.
2) O trema no "e" é usado para diferenciar as letras. Como no inglês é comum "e" ser silencioso, ou ser juntado com outra letra para formar um novo som. O trema mostrava que o "e" era para ser pronunciado independente das outras vogais/consontes.
3) O W tem o mesmo som de "u", no nosso caso. :)

Edit:
Cheguei tarde demais :|
É isso que dá começar a responder e deixar parado no meio pra fazer outras coisas... :roll: 8-)

Edit 2:
Taí, direto da valinor:
http://www.tolkien.com.br/linguistica/linguistica_quenya_pronuncia.asp
 
Arven??????????? PUTZ! Fala sério! Que horror! Você fala Vall Mart tbm?????? Putz! Argh... quase pior que Seleborn :P

No filme é incrivel que eles pronunciam Aruen certinho mess ^^ :D
 
Ahn... eu não queria estar escrevendo isso de novo, tenho certeza que vou levar uma bronca de algum(a) MOD, mas vai, pq acho q nem viram....

Como fica um nome de gente, significando lobo selvagem?
Procurei em dicionários e afins e nada!

Obrigada!
 
Mith, vou aprimorar no que vc fez :wink:
Alassë, Lobo é ráca ou narmo e selvagem é verca. Logo, vc pode montá-lo para ficar:

Vercarácon, Vercanarmon.
O suffixo -on pra significar nome no masculino. Agora, se for no feminino, fica:
Vercanarmien, Vercanarmë, Vercarácien, Vercarácë
Lembrando sempre que o C nesse caso tem o som de K... O C tem som como na palavra cuca, caco... :wink:
Vc pode, como Mith fez, botar o Verca pra Verka (para que se entenda mais facilmente que o C tem som de K), mas é escolha sua. :wink:
 
Mithrellas disse:
Arven??????????? PUTZ! Fala sério! Que horror! Você fala Vall Mart tbm?????? Putz! Argh... quase pior que Seleborn

No filme é incrivel que eles pronunciam Aruen certinho mess ^^

Quando eu li o livro há um ano e meio mais ou menos eu lia Seleborn, Gandálfi, Galadriéu, Arven... Só depois de chegar em RdR que eu fui descobrir que era Keleborn, Gândalv, Galádriell, (Aruen só agora, hehe)... Eles deveriam ter colocado esse apêndice no inicio do livro.. pq agora eu não consigo falar Gândalv de jeito nenhum, por mais que eu tente... sai Gandálfi... :P
 
Eu queria saber como é que escrevemos tenguar em quenya, quero dizer como é queeu boto os acentos?? Naum sei se esta pergunta é para este tópico.
 
Acho que nesse caso fica como no portugues mesmo.

Acho que o treco de por a vogal para a proxima consoante é só no Sindaryn.... X/
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.704,79
Termina em:
Back
Topo