Ulca: Oiovanima seria minha tradução (vanya tem mais a ver com palidez e cores claras vs. cores escuras).
nema: Eu teria de ver se, pelo contexto das fontes originais, seria quainel ou yunquentë. O estudioso Helge Fauskanger dá a primeira forma como a "oficial" dele, mas dá a segunda como provavelmente preferida por Tolkien.
Keila: Como expliquei hoje mais cedo, o seu nome vem de "Catarina", que tem diversos significados possíveis. Eu vou simplesmente citar a Behind the Name aqui, listando os possíveis e você me aponta qual o que você acha mais plausível:
Tenn' enomentielva!
nema: Eu teria de ver se, pelo contexto das fontes originais, seria quainel ou yunquentë. O estudioso Helge Fauskanger dá a primeira forma como a "oficial" dele, mas dá a segunda como provavelmente preferida por Tolkien.
Keila: Como expliquei hoje mais cedo, o seu nome vem de "Catarina", que tem diversos significados possíveis. Eu vou simplesmente citar a Behind the Name aqui, listando os possíveis e você me aponta qual o que você acha mais plausível:
Behind the Name disse:From the Greek name Αικατερινη (Aikaterine). The etymology is debated: it could derive from the earlier Greek name ‘Εκατερινη (Hekaterine), which came from ‘εκατερος (hekateros) "each of the two"; it could derive from the name of the goddess HECATE; it could be related to Greek αικια (aikia) "torture"; or it could be from a Coptic name meaning "my consecration of your name"
Tenn' enomentielva!