Ivan
Vai passar do joelho
Arien, isso é dito no Shibboleth of Feanor, um texto do HoME X. Onde você poderia encontrá-lo eu não sei. Mas deixa eu contar a história um pouco melhor, segundo o que eu próprio entendi (meu inglês é péssimo).
Finwe deu a todos os seus filhos homens um nome baseado no seu próprio. Chamou Feanor de Curufinwe, Fingolfin de Nolofinwe e Finarfin de Arafinwe. Respectivamente, Finwe habilidoso, Finwe sábio e Finwe nobre. Quando Finwe morreu começou as confusões entre Feanor e seus irmãos. Nolofinwe, se candidatando ao trono, acrescentou ao seu nome o prefixo Finwe, se tornando Finwe Nolofinwe. Assim, ele estava se pondo como o herdeiro de Finwe. Isso teria sido um dos motivos que fez Feanor queimar os barcos em Losgar. Quando os noldor chegam a TM, os sindar não traduziram o nome para o sindarin, só o adaptaram foneticamente, reduzindo "finwe" a "fin" e "nolo" a "gol" (o radical em élfico primitivo era "ngol'). O nome de Arafinwe só foi modificado por Finrod, já na TM, por Finarfin ter se tornado Alto Rei dos noldor de Aman. O nome sfreu as mesmas adaptações fonéticas.
Agora, só lembre que essa versão é de um texto bem mais tardio que o SdA, e que não foi incluído no Silmarillion publicado, e assim não são muito inter-compatíveis.
Finwe deu a todos os seus filhos homens um nome baseado no seu próprio. Chamou Feanor de Curufinwe, Fingolfin de Nolofinwe e Finarfin de Arafinwe. Respectivamente, Finwe habilidoso, Finwe sábio e Finwe nobre. Quando Finwe morreu começou as confusões entre Feanor e seus irmãos. Nolofinwe, se candidatando ao trono, acrescentou ao seu nome o prefixo Finwe, se tornando Finwe Nolofinwe. Assim, ele estava se pondo como o herdeiro de Finwe. Isso teria sido um dos motivos que fez Feanor queimar os barcos em Losgar. Quando os noldor chegam a TM, os sindar não traduziram o nome para o sindarin, só o adaptaram foneticamente, reduzindo "finwe" a "fin" e "nolo" a "gol" (o radical em élfico primitivo era "ngol'). O nome de Arafinwe só foi modificado por Finrod, já na TM, por Finarfin ter se tornado Alto Rei dos noldor de Aman. O nome sfreu as mesmas adaptações fonéticas.
Agora, só lembre que essa versão é de um texto bem mais tardio que o SdA, e que não foi incluído no Silmarillion publicado, e assim não são muito inter-compatíveis.