Olha.. estava no onibus, e vi uma coisinha falando "Poetry in the way" (Poesia no caminho). E achei esse poema super legal, que vou colocar aqui tanto em ingles quanto em portugues (traducao por mim mesmo)!
Elegy for the Gift (Elegy for the Light)
Sometimes, when the subway car
comes briefly out of the tunnel,
we don’t look up, miss the light.
And it’s as though, inattentive,
we’d never had that moment
of brightness. A life might be full
of such small losses or full,
equally, of small, dense gifts:
the child on that same car
dipping her face into her mother’s,
that perfect regard.
Rhea Tregebov
Elegia para a Bênção (Elegia para a Luz)
Às vezes, quando o vagão do metrô
vem brevemente para fora do túnel,
não olhamos para cima, perdemos a luz.
E é como se, desatentos,
nunca tivéssemos aquele momento
de claridade. Uma vida pode ser cheia
de perdas tão pequenas ou cheia,
igualmente, de pequenas, densas bênçãos:
a criança naquele mesmo vagão
mergulhando sua face na de sua mãe,
aquele conceito perfeito.
Rhea Tregebov