• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Nunca te li, sempre te amei: livros que comprei ou compraria por causa do título

Nossa, que título bonito! Eu leria, certamente.
É, já deveria ter lido, mesmo. :chibata:
Se você mexeu nele desde aquela época, me envie a versão atualizada de novo. Se não mexeu, tudo bem. Já está impresso (junto com o livro do Mavericco rs). Quando eu me livrar da faculdade, leio ambos.
 
Se você mexeu nele desde aquela época, me envie a versão atualizada de novo. Se não mexeu, tudo bem. Já está impresso (junto com o livro do Mavericco rs). Quando eu me livrar da faculdade, leio ambos.
Eu acho que mexi, mas se você já imprimiu, leia a versão que já tem, mesmo, e me mande, logo, os comentários: o que acha que preciso mudar, o que tenho de tirar, o que tá muito ruim... 'sas coisas!

O "quando me livrar da faculdade" é quando entrar de férias, né? Se for quando terminar, definitivamente, eu vou chorar.​
 
Mas eu vou entrar em férias quando terminar de fato. É o último semestre. Na real, só falta escrever o relatório de estágio e entregar. E deu pra bola. Mais quinze dias no máximo. Depois, férias eternas.
 
Que título lindo!

Amo! Inclusive, comecei a reler, neste ano, e parei, porque começo a ler mil coisas ao mesmo tempo.

Meliór tradução: sim ou claro? O que eu entendo de tradução? Nada. Por isso, vou chamar, aqui, os meninos que entendem e trabalham com tradução, para eles me dizerem se gostam dessa. @Bruce Torres @Mavericco @Béla van Tesma (Se ainda não trabalha com tradução, deveria trabalhar, porque também entende do trem).

Esse título é muito singelo. Acho que a @Ana Lovejoy chegou a ler o livro, e ela disse que ele não era tão bom quanto o título. Posso estar muito enganada, claro.​
também acho bonito! funciona bem, já que wuthering é aquele vento que sopra forte e parece um uivo.

Se você mexeu nele desde aquela época, me envie a versão atualizada de novo. Se não mexeu, tudo bem. Já está impresso (junto com o livro do Mavericco rs). Quando eu me livrar da faculdade, leio ambos.
uai, qual?
Confused Thinking GIF
 
Isso, isso. Mande. :)
Eu só lembro vagamente te de ter notado, olhando bem por alto, que você chamava alguém de inglês ou algo assim, mas o cara era irlandês. Daí você mandando a versão atual eu já me foco nela, que pode estar já corrigida e tal.
 
Dia desses, no Diário Literário, a Anica me indicou um livro que se chama Cleópatra e & Frankenstein. Um livro com um título inusitado desses, mesmo sem indicação, chamaria a minha atenção. O livrinho já está na minha lista de leitura.​
 
O amor é uma mixtape: vida e perda, uma canção por vez - Rob Sheffield. Ao ler o título do livro, imediatamente fui procurar por ele. Falei sobre isso aqui.​
 
Ontem, a @Ana Lovejoy (sempre tento marcar Anica :grinlove: aqui e, só depois que não aparece a opção é que cai a ficha. :rofl:) falou sobre o novo livro da Mariana Enriquez no Bluesky. O título original é Un Lugar Soleado Para Gente Sombría. Lindíssimo, né? Esse é um livro que lerei (quando sair no Brasil; não manjo de Espanhol) porque é Mariana Enriquez, e Mariana Enriquez não escreve trem ruim (Não li Nossa Parte de Noite, gente, só os livrinhos de contos: As coisas que perdemos no fogo e Os perigos de fumar na cama), mas eu compraria e leria por causa do título. Em Portugal, ficou: Um Lugar Luminoso para Gente Sombria. Bem bonito, né?​
 
Última edição:
Pelos títulos, imagino que esse lugar luminoso esteja iluminado por algum incêndio.
Não duvido nada, viu? :rofl:
Por falar nos títulos, eu fiquei tão impactada pelo conto que dá nome ao As coisas que perdemos no fogo, que não sei se conseguiria ler o conto novamente. É uma pedrada da qual nunca vou me recuperar.​
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.644,79
Termina em:
Back
Topo