• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Estudando Sindarin? Tire suas dúvidas!

  • Criador do tópico Criador do tópico Tilion
  • Data de Criação Data de Criação
Re: Nomes e expressões em Sindarin

Olá...

Gostaria que alguém me ajudasse com a expressão: os caminhos de Amon Sûl. Seria correto utilizar "i men Amon Sûl"?

valeu!
 
Re: Nomes e expressões em Sindarin

"Idh raid o Amon Sûl" evita a confusão com o S. men "nós". Eu sei que men é listado no Contos como "caminho", mas também o é listado como "nós" no Senhor dos Anéis, e este último tem precedência sobre o primeiro.

Independentemente, se você prefere [í]men[/i] como "caminho, a frase correta seria "I min o Amon Sûl".


Tenn' enomentielva!
 
Re: Nomes e expressões em Sindarin

Alguém sabe uma expressão em Sindarin para dizer Olá? Assim, um Olá sofisticado, tipo: Bom dia, amigo ou Você está linda hoje, etc.
 
Re: Nomes e expressões em Sindarin

Eu gostaria de saber como fica Marcelli , Lucas...se puderem ( e não for abuso), poderiam me confirmar se o sobrenome "Monteverde" tem alguma origem dos povos da terra média?
de qlauquer forma obrigado mesmo.. bjus

"Now you all know, the bard's and their songs..."
 
Re: Nomes e expressões em Sindarin

Traduções de nomes foram feitas pelo Thorondil.

Renato: Adonnen
Leonardo: Raworn (Leão Bravo)
Olá sofisticado: desculpe a sessão "propaganda descarada", mas eu já fiz várias, é só visitar este link.
Marcelli: Borgiliel (essa é uma adaptação minha de Borgilon feita pelo Thorondil).
Sobre Monteverde eu não tenho como te dar certeza sobre isso. Pelo que entendi você quer saber se é um nome Hobbit "válido", não é? Acho que pode ser.


Tenn' enyomenielva!
 
Re: Nomes e expressões em Sindarin

Felipe: Rochvellon
Sara: por sorte seu nome tem também o significado "senhora" (eng. lady, então acho que é possível traduzí-lo como Brennil ou Heryn. Heryn é mais certo pois aparece no SdA (Roheryn, "Horse of the Lady", nome do cavalo de Aragorn).


Tenn' enyomenielva!
 
Re: Nomes e expressões em Sindarin

Dá sim, são apenas variantes. Estranhamente, meu nome - Rodrigo - dá na mesma que Rui, que dá na mesma que Ruy...

Se você quiser dar uma olhada em todos os nomes que são sinônimos de "Phillip" em várias línguas ocidentais é só dar uma olhada neste link: http://www.behindthename.com/php/extra.php?extra=r&terms=phillip
É a função "Related Names" da Behind The Name, funciona para todos os nomes do banco de dados. Lista Felipe e Filipe como da mesma origem, sendo o primeiro principalmente do espanhol, o segundo principalmente usado no português.


Tenn' enomentielva!
Slicer (também conhecido como Rhydderch :P )
 
Re: Nomes e expressões em Sindarin

Slicer disse:
Dá sim, são apenas variantes. Estranhamente, meu nome - Rodrigo - dá na mesma que Rui, que dá na mesma que Ruy...

Se você quiser dar uma olhada em todos os nomes que são sinônimos de "Phillip" em várias línguas ocidentais é só dar uma olhada neste link: http://www.behindthename.com/php/extra.php?extra=r&terms=phillip
É a função "Related Names" da Behind The Name, funciona para todos os nomes do banco de dados. Lista Felipe e Filipe como da mesma origem, sendo o primeiro principalmente do espanhol, o segundo principalmente usado no português.


Tenn' enomentielva!
Slicer (também conhecido como Rhydderch :P )
Opa, valeu! :g:
 
Re: Nomes e expressões em Sindarin

Eu jah tinha perguntado isso em outro tópico, mas não me responderam... :(
Não dah nada... eu tento de novo :)
Seguinte: meu nome eh Gláucia, vem do latim e há algumas controvérsias sobre o significado, mas a maoria define como "azul-esverdeado", tb como "azul-acinzentado" até mesmo "verde claro"... há um site que definiu como "luzente"...
gostaria de saber como ficariam em Quenya e Sindarin... se alguém puder me ajudar, agradeço desde já :)
 
Re: Nomes e expressões em Sindarin

Posso estar dando um tiro no escuro, mas levando pelo pressuposto de que seja "azul-acinzentado" (definição da Behind the Name), poderia ser Sindiluinel em Quenya, enquanto em Sindarin pode ser Mithluinel, embora não tenha certeza se deveríamos fazer um composto onde "TH" e "L" se unem.


Tenn' enomentielva!
 
Re: Nomes e expressões em Sindarin

Carnilé disse:
Olá, gostaria de saber como fica o meu nome, Marcia em elfo.
muito obrigada.

Olha... A tradução que fiz foi:

MÁRCIA - feminindo de MÁRCIO

MÁRCIO – forma masculina de MARCIA, que por sua vez é a forma feminina de MARCUS, provavelmente com origente em MARTE.
Borgil “Marte”.

Borgilon

MÁRCIA - Borgileth
 
Re: Nomes e expressões em Sindarin

Ok,
E como fica EU TE AMO em sindarin e em quenya??
(desculpem se já responderam isso, mas não tive tempo te ler todos os post agora)

abraço
Tiara
 
Re: Nomes e expressões em Sindarin

ñ sei se tow no tópico certo, mas acho q este caso do élfico só existe no sindarin memo: o hífen, quando é que se deve usá-lo e qndo dispensá-lo? pq, analisando o caso de Gil-galad e Malgalad, por exemplo, ñ consegui encontrar razões para diferenciar sua escrita...;e, qto à pronúncia, lê-se GIL-Galad, como se o nome estivesse sem o hífen, ou Gil-GALad, distinguindo como dois nomes coesos? abraços. :cerva:
 
Re: Nomes e expressões em Sindarin

Olá! Preciso de uma tradução em quenya e sindarim para a seguinte frase: Amor perfeito e eterno. Achei algo como: helin ar oira, em quenya. está correto? Como seria em sindarim?

Aproveito pra pedir uma correção; tentei traduzir meu nome: Edgar.
Ao que tudo indica seu significado é algo como: próspero lanceiro.
achei ehtyar para lanceiro e alya para próspero, juntei e deu nisso: ehtyaralyon

em Sindarim como ficaria?

desde ja agradeço!
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.704,79
Termina em:
Back
Topo