• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Estudando Sindarin? Tire suas dúvidas!

  • Criador do tópico Criador do tópico Tilion
  • Data de Criação Data de Criação
Nossa! hehehe onde vocês conseguem essas traduções? Eu até conheço o dicionário do Dúvendor, mas ali não chega a ter nomes e talz... onde vocês acham isso?

Beijos
 
Olá!!
Gostaria de saber como fica em sindarin os seguintes nomes:
Bruna, Melissa, Lavínia ,Alvaro e Alexandre.
Me respondam o mais rápido que puderem...por favor!!! :(
 
Ah...e esqueci...como ficam a expressõe:Coração de cristal,olhos de estrela e alma da lua.
E também o nome Jorge Luiz e o sobrenome Nicodemos
 
Bruna - (Teutônico) Escuro, pardo.
Escuro = Morn
Bruna - Morniel ou Moriel

Melissa - Grego (MEL). Abelha... Mas eu tive que mudar para Voadora do Mel...
Voar = revia-
Mel = glî
Melissa - Reviagliel

LAVÍNIA - LATIM (LAVARE). A PURIFICADA. LAVÍNIA ERA FILHA DO REI LATINO E DE SUA MULHER AMATA.
Limpa, pura = puig
Lavínia - Puigiel

Álvaro - (Teutônico) - All + Wars, muito atento
Tudo (all) = Pân
War (guerras) = uith
Álvaro - Pânuithon

Alexandre - (Grego) - Alexandros, defensor da espécie humana
Defensor = berion
dos Homens = adanathon
Alexandre - Beradanon (esse ficou difícil, mas podeira diminuir um pouco)

OBS: *Lórien*, depois eu respondo o outro tópico... Tenhu q sair de casa agora...
 
Almarë
Boa Tarde e Boa Noite eu não sei, mas:
Bom Dia - mára aurë, mára-rë, mára arë...
Amigo/Amiga - Mel ou Seron
Querido/Querida - Melin
Obrigado/Obrigada - Hantale
Almarë - "oi"
Namárië - Tchau


Miquilis (Beijos)
Tenebra
 
E se vc quiser mesmo tatuar esse nome vc pode pedir lá no Subfórum de Tengwar... Com certeza eu te ajudaria o mais rápido possível...

Obrigado Thorondil...Soh q, como sou menor, soh vou poder tatuar lah pro final desse ano... Mas eu falo com vc, pode deixar....
E valeuzão msm!
Bjinhuuuus
 
Thorondil disse:
Bruna - (Teutônico) Escuro, pardo.
Escuro = Morn
Bruna - Morniel ou Moriel

Melissa - Grego (MEL). Abelha... Mas eu tive que mudar para Voadora do Mel...
Voar = revia-
Mel = glî
Melissa - Reviagliel

LAVÍNIA - LATIM (LAVARE). A PURIFICADA. LAVÍNIA ERA FILHA DO REI LATINO E DE SUA MULHER AMATA.
Limpa, pura = puig
Lavínia - Puigiel
Álvaro - (Teutônico) - All + Wars, muito atento
Tudo (all) = Pân
War (guerras) = uith
Álvaro - Pânuithon

Alexandre - (Grego) - Alexandros, defensor da espécie humana
Defensor = berion
dos Homens = adanathon
Alexandre - Beradanon (esse ficou difícil, mas podeira diminuir um pouco)

OBS: *Lórien*, depois eu respondo o outro tópico... Tenhu q sair de casa
agora...

Muitissimo obrigada!!!!!!!!! :wink:
 
*Curo_Mótëa* disse:
1) Obrigado!
2) De nada!
3) Bom dia!
4) Boa tarde!
5) Boa noite!
6) Amigo/Amiga.
7) Querido/Querida

Acho que já respondi isso, mas não vi meu post...

1) Hantale
2) Nem idéia
3) Mára arë / Mára-rë
4) Não sei
5) Não sei
6) Mellon
7) Melin


Beijos
 
Deixando um pouco a minha área, que a da fonologia, eu gostaria de saber como o povo de Thingol chamava os ainur, ou seja, como se diz "ainu" em sindarin, e também qual seria a tradução do nome Afonso, que quer dizer Guerreiro Pronto (sempre preparado, apto para a batalha) no antigo germânico.
 
Afonso ficaria assim:
Hûrdaug

Esse foi fácil pois tem uma forma literalmente certa para o Sindarin..
Hûr = pronto para ação
daug = guerreiro, soldado

Já o lance dos Ainur eu não vou saber.. Acho que já perguntei isso uma vez aqui no fórum mas ninguém soube responder... :roll:
 
estive a procura, acho k ainda ninguem perguntou por estes nomes: :roll:

LUIS

INÊS

e já agora a expressão "Sempre alerta"

:D
 
Diga-me, ao formar um composto essas palavras não são ligeiramente mudadas? Talvez "hûr" para "húr" e "daur" para "dor" (já que se torna átono), ou seja Húrdor? Se bem que, este último elemento coincidiria com a palavra "terra", não.
 
Sim, podem ser mudadas mesmo... Mas essa mudança que você disse Daur => Dor realmente iria mudar o sentido da palavra. Mas no caso do seu nome essa mudança pode ser feita. Então uma forma, digamos, variada do seu nome seria Hûrdog.. de acordo com o Ardalambion..

os nomes resultantes "eram com freqüência imprecisos: isto é, eles nem sempre correspondiam precisamente em sentido; nem os elementos equiparados eram sempre as formas sindarin mais próximas dos elementos do quenya" (PM: 342).

E essa mutação, hûr => húr, eu creio que também é certa... Eu dei uma olhada nos exemplos do livro e percebi: a palavra drû significa "selvagem", e na sua junção com a palavra adan "homem" ela se tornou drú.

Então creio eu que uma opção boa para o seu nome pode ser: Húrdog
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.704,79
Termina em:
Back
Topo