• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Clube de Leitura [1º livro] O Eterno Marido, de Dostoiévski

JLM

mata o branquelo detta walker
Bem, já que pediram, estou abrindo o tópico para a leitura do 1º livro do CLUBE DE LEITURA aqui no Valinor. Basicamente, a única regra é seguir o cronograma nos comentários (não na leitura) e não se adiantar nos assuntos da(s) semana(s) seguinte(s) só porque você já leu tudo, seu apressadinho. Isso vai evitar a frustração e possíveis spoilers aos que estão em dia com a programação. Não é preciso usar a tag [ spoiler ] para comentar trechos da semana e das anteriores.

Enfim, acho que já falei muito. A regra é clara, Galvão. Iniciei cada semana nas segundas-feiras, então até o dia 19.11.2012 vocês podem trazer algumas informações sobre a obra, o autor, a época ou qualquer outra que achem relevante ao grupo.

219589_4.jpg


Usei como base a edição da Editora 34 da Coleção Leste, com uma média de 50 páginas por semana, ficando assim:

de 19 à 25.11: capítulos 1 ao 4
de 26.11 à 02.12: capítulos 5 ao 8
de 03 à 09.12: capítulos 9 ao 12
de 10 à 16.12: capítulos 13 ao 17
Boa leitura e sucesso a todos neste 1º Clube! Ah, se me esqueci de alguma coisa por favor comentem aí.
 
Última edição por um moderador:
Estou fazendo a leitura pela edição da L&PM Pocket, acredito que a divisão de capítulos seja igual à da editora 34.

Alguém pode confirmar se é isso mesmo?

Segue o Sumário da L&PM:

Capítulo I - Vielhtcháninov
Capítulo II - O homem do crepe
Capítulo III - Páviel Pávlovitch Trusótski
Capítulo IV - A mulher, o marido e o amante
Capítulo V - Lisa
Capítulo VI - Nova fantasia de um ocioso
Capítulo VII - O marido e o amante se beijam
Capítulo VIII - Lisa está doente
Capítulo IX - Visão
Capítulo X - No cemitério
Capítulo XI - Páviel Pávlovitch quer se casar
Capítulo XII - Na casa de Zakhliébinini
Capítulo XIII - De que lado pende a balança
Capítulo XIV - Sáchenhka e Nádienka
Capítulo XV - Ajuste de contas
Capítulo XVI - Análise
Capítulo XVII - O eterno marido

Então, se forem iguais, a gente usa o cronograma do JLM e começamos na próxima segunda, 19/11. :joy:
 
Eu tenho a obra em questão no terceiro volume (Romances da Maturidade) da Obra Completa de Dostoiévski, pela Editora Nova Aguilar, no qual ainda constam O jogador, O idiota e Os demônios. A tradução é de Natália Nunes, com notas de Oscar Mendes.

Fiódor Dostoiévski - Obra Completa.webp

Quanto à disposição dos capítulos da minha edição é a mesma que a Clara mencionou.
 
Eita, que coisa! A pessoa perde o modem 3g por uma semana e vocês já começam o clube! Tá, quanto custa esse? Espero que eu não tenha que apelar para esquemas obscuros de leitura em pdf ><
 
Eita, que coisa! A pessoa perde o modem 3g por uma semana e vocês já começam o clube! Tá, quanto custa esse? Espero que eu não tenha que apelar para esquemas obscuros de leitura em pdf ><

O meu, da L&PM, paguei 15 reaus, numa banca de jornal.
E achei caro (como aliás acho caros todos esses livros de bolso da L&PM) mas a tradução é a mesma dessa edição chique do Spartaco, de Natália Nunes com notas de Oscar Mendes.
 
15 conto em um pocket até que é caro mesmo (não pago mais que 10, hahah) vou dar um confere segunda-feira no sebo. Valeu Clarinha ;*
 
Clara, oi oi!!!!
O meu é idêntico ao seu.
Vamos nessa!!!!
BJ

Esse Espartz é muito chic !!!!!
Não liga não Clara, não nos intimidemos com o nosso "milde pocket".

- - - Updated - - -

Clara, oi oi!!!!
O meu é idêntico ao seu.
Vamos nessa!!!!
BJ
 
Última edição:
A minha edição é da Editora 34. Comprei no sebo, R$ 15,00. Veio até com uma dedicatória, segue:

Su,

Não tenho dinheiro, mas tenho crédito. Minha esperança é tão grande quanto o meu amor. Isso será só uma lembrança, ainda vou te dar um carro. Amo você demais, Carlos.

O livro tá novinho, com cara de que não foi nem folheado. Ou seja, a Su não gosta de Dostoiévski. Ou não gostou dessa coisa de "Eterno Marido". Eles terminaram. E o Carlos tá felizão, pois não precisou se enfiar em nenhum financiamento de automóvel.
 
Então, se forem iguais, a gente usa o cronograma do JLM e começamos na próxima segunda, 19/11. :joy:
olhei e os caps. são iguais, só com algumas diferenças básicas na tradução.

só reforço a necessidade d iniciarmos já na semana q vem a leitura em conjunto p podermos terminar antes do natal & ano novo, q costumam causar uma debandada geral dos participantes. a minha inclusive.

- - - Updated - - -

Ou seja, a Su não gosta de Dostoiévski. Ou não gostou dessa coisa de "Eterno Marido". Eles terminaram. E o Carlos tá felizão, pois não precisou se enfiar em nenhum financiamento de automóvel.
ou então ela gostou desse negócio d eterno marido e o carlos tá porae sofrendo até hj. e aprendeu q a su ñ é mulher q se conquista com reles livrinhos... ela queria carros... festas... jóias... paris... todas essas coisas q só a mastercard faz p vc (cobrando caro). sifu carlão!

agora convenhamos, esse ñ é o livro + indicado ideal p se dar p a mulher q tá querendo conquistar né. nem o dom casmurro. nem o madame bovary. a ñ ser q a su já fosse casada, aí sim! :think:
 
Última edição:
Cantona.....

Tô precisando encontrar uma dedicatoria dessas......onde fica este sebo????? :lol: "mils" ha!ha!ha!
Bj.....vamos ler sem dedicatória mesmo...e melhor.....sem dívidas, ha!ha!ha!
 
Última edição:
A minha edição é da Editora 34. Comprei no sebo, R$ 15,00. Veio até com uma dedicatória, segue:

Su,

Não tenho dinheiro, mas tenho crédito. Minha esperança é tão grande quanto o meu amor. Isso será só uma lembrança, ainda vou te dar um carro. Amo você demais, Carlos.

O livro tá novinho, com cara de que não foi nem folheado. Ou seja, a Su não gosta de Dostoiévski. Ou não gostou dessa coisa de "Eterno Marido". Eles terminaram. E o Carlos tá felizão, pois não precisou se enfiar em nenhum financiamento de automóvel.

Caiu-me uma pequena lágrima lendo isso.

Anw, começo a ler segunda.
 
Uau, saudade das leituras do grupo! Falei com Anica esta semana, q me relembrou o Valinor.
Nem acredito que, após séculos, finalmente embarcarei no "Eterno Marido" para aprender mais com vocês.
De Dostoi, só li Crime e Castigo. Estou curiosa para o próximo!

jlm, algo explica essa obra não estar disseminada - em domínio público? Não a encontro em nenhum ebook solto por aí. Tá russo!
Amanhã farei sacrifício de ir à livraria.. u.u
 
  • Curtir
Reactions: JLM
jlm, algo explica essa obra não estar disseminada - em domínio público? Não a encontro em nenhum ebook solto por aí. Tá russo!
Amanhã farei sacrifício de ir à livraria.. u.u
apesar do livro ter sido publicado em 1870 as traduções p o pt-br são recentes, como vc pode perceber na pg das edições dele no skoob. assim, vc deve achar ele em ebook legalizado p baixar em russo ou outras línguas, ñ em pt-br.

mas é 1 livro q vc acha a cincão na estante virtual.
 
Valeu, jlm! Bem lembrado o Estante Virtual!
Porém, pra mim não dá é tempo, final deste mês o bicho vai pagar, preciso aproveitar esta semana.
Procurei o e-book para ler no kindle, começando djhá! Vi nada interessante. Essas editoras de bolso não disponibilizam e-book "pagante"?
No e-books do submarino só tem versões impressas.. :osigh:
 
terminei a leitura do livro (todo) hj. os 2 primeiros capítulos são + descritivos ñ só dos personagens, mas dos costumes. são lentos, repletos d informações, e diferem do restante do livro q p mim se assemelha mto a uma comédia. em vários momentos me peguei gargalhando sozinho. notei q daria uma excelente peça teatral, pois os caps. dariam certinho em atos distintos. ñ gostei d algumas palavras traduzidas, mas no geral o livro da 34 é bom.

o classifiquei como excelente no skoob. realmente tem mta coisa a ser debatida, foi uma ótima escolha do grupo. amanhã recomeço outra leitura e vou comentando capítulo a capítulo, conforme o cronograma. já trazendo algo interessante sobre o livro, vou fazer 1 retalho d trechos encontrados na internética, destacando oq achei relevante:

O volume, mais breve do que outras ficções portentosas do autor como "Os irmãos Karamázov" e "Crime e Castigo", foi composto em apenas três meses e publicado em 1870.

Com leitura fácil --ao contrário do imaginário brasileiro sobre o autor-- a obra é conhecida pela profundidade psicológica que Dostoiévski conseguiu conferir aos personagens.

O escritor é exaltado por especialistas justamente por ter adiantado em sua obra muitas das questões que seriam desenvolvidas pela psicanálise nos anos seguintes.
fonte: folha.com

quem já leu dosto sabe q ele explora mto bem o psicológico d seus personagens. e tb os sonhos destes. acho q freud e jung eram leitores assíduos dele, mesmo q neguem. p quem se interessar pelo tema, tem vários artigos na puc-sp relacionando dosto x freud x bakhtin (acesse http://revistas.pucsp.br/index.php e pesquise por dostoiévski).

[video=youtube_share;rGV8QrvhkOU]http://youtu.be/rGV8QrvhkOU[/video]
fonte: l&pm
 
Última edição:
Os primeiros capítulos são bem descritivos mesmo e pra meu deleite primam na descrição psicológica. Chega a dar nó no peito ler algumas características de Vielhtcháninov, é uma pessoa bem complicada, cheio de zanga, calor rancoroso, com um passado imoral que o atormenta não pela imoralidade mas pelo impedimento de gozar de seus desejos. Lembra o protagonista de Notas do subsolo. Some-se a isso certos fatos extremamente mundanos que excitam a irritabilidade dele ao extremo. Isso pra mim foi muito mais interessante que o que vi da trama até agora.

Falando na trama, eu pensei que nosso protagonista seria o marido mas não, ele é um dos amantes da finada Natália Vassílievna. Paviel Pavlovitch é o corno manso. :lol: Ou seja, a trama é bem simples. Parece que as coisas estão até folhetinescas, mas espero senão reviravoltas mas uma condução mais visceral e um aprofundamento da teoria do protagonista sobre o 'eterno marido'. Creio ser o tema condutor, o verdadeiro sentido da obra e isso se deve revelar com uma maior importância do nosso corno.
 
Última edição:
capítulo 1:vieltchâninov

bem, comecemos pelo começo. vou postar aqui algumas considerações sobre o cap. 1 q acabo d reler.

1.1. dosto nos apresenta o protagonista, q às vezes é chamado pelo sobrenome vieltchâninov (pelo narrador e pelos personagens qdo o tratamento é + formal), às vezes pelo nome composto, aleksiéi ivânovitch (pelos personagens + íntimos). isso se dá com vários outros personagens, então ñ se confundam se alguém for chamado por 1 nome, logo depois por outro, e ainda em seguida por 1 3º, os apelidos e abreviaturas d nomes em russo. pensei em fazer uma listinha aqui p facilitar aos perdidos, com os nomes d personagens e localidades q forem surgindo. como nesse cap. 1 só apareceu uma pessoa, começo por ela, destacado o sobrenome em negrito:

aleksiéi ivânovitch vieltchâninov - o protagonista do livro
se alguém encontrar o significado d algum nome seria interessante postar aos demais. o tradutor da 34 diz no prefácio q os nomes revelam mtos detalhes na trama, mas esqueceu d colocar notas dizendo quais. só atiçou a minha curiosidade.

1.2. achei interessante a construção do personagem, mostrando praticamente duas coisas diferentes entre o exterior e o interior. reparem
  • aparência externa - homem d 38/39 anos, mas q aparenta uma certa velhice por causa dos males internos. é "alto e corpulento sem um fio branco sequer entre os densos cabelos castanho-claros, com uma barba castanha também, que lhe chegava quase à metade do peito" um tanto rabujento, desajeitado e decaído, d maneiras livres e graciosas, de rosto franco e corado com grandes olhos azuis-claros d uma certa delicadeza feminina q atraía a atenção das mulheres. enfim, praticamente o colírio q toda russa pediria à deus naqueles dias. apesar d andar 1 pouco desleixado na aparência.
  • interior - hipocondríaco (oq parecia ser moda entre os rapazes daquela época/local), cínico, insone, com problemas d memória (oq explica alguns acontecimentos nos caps. seguintes) p fisionomias mas remoendo fatos humilhantes e d insucessos, de moral ñ mto elevada, cansado e arrependido d seu passado e q, por isso, passou a se afastar da sociedade e buscar a solidão. q no passado caluniava e ñ demonstrava escrúpulos sentimentais, mas q me pareceu ser apresentado ao leitor no momento exato em q procura remediar tais atitudes. tto é q passa a se questionar se os mesmos fatos se repetissem se ele reagiria como antes. as suas próprias reações resignadas diante d provocações e o interesse por pessoas q prejudicou no passado já mostram uma certa mudança d atitude.
  • ambiente - alguns gostam d analisar a ambientação ond ocorre a estória. pois bem, são petersburgo (capital da rússia até 1918; o livro é d 1870), mês d julho, verão, em 1 apartamento próximo ao teatro bolchói. a localização da cidade no mundo tae:

    Saint_Petersburg_In_Europe.webp
1.3. a relação advogado-cliente me pareceu interessante já q já estive em ambos os polos. há clientes q atrapalham o serviço dos advogados com teses mirabolantes e seu pouco entendimento das leis, mesmo q só queiram ajudar e estejam bem intencionados. entendo mto bem advogados q penam com clientes assim. por outro lado, há clientes q sabem das coisas, às vezes possuem até mesmo uma visão privilegiada do assunto e verificam q os seus advogados ñ compartilham d suas opiniões, barram as suas sugestões, mesmo q estas sejam melhores q as teses adotadas pelos contratados.
 
Última edição:
JLM, achei bem interessante a sua explanação. Eu já estou terminando (falta exatamente 1 só capítulo); espero terminar hoje.
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.644,79
Termina em:
Back
Topo